No exact translation found for دُخُولٌ حُرٌّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دُخُولٌ حُرٌّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un participant d'un pays arabe a souligné l'importance critique d'un accès sans entrave aux marchés pour une petite économie productrice d'articles électroniques et électriques.
    وأبرز مشارك من بلد عربي الأهمية البالغة التي يتسم بها الدخول الحر إلى الأسواق بالنسبة للاقتصادات الصغيرة التي تنتج السلع الإلكترونية والكهربائية.
  • Tous les échanges, même pour du stockage définitif, sont volontaires et reposent sur des accords bilatéraux ou multilatéraux librement consentis, soumis à une surveillance au niveau international.
    وجميع عمليات تبادل النفايات، حتى وإن كان ذلك للتخلص منها، هي طوعية وتقوم على الدخول الحر في اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف خاضعة للإشراف الدولي.
  • Tu as dit que j’étais libre dans mes allers et venues.
    لقد قلتِ أنني حرةً في الدخول والخروج
  • Cependant, préoccupé par le fait que cette liberté d'accès peut encourager des personnes à faire du « tourisme sexuel » aux Îles Cook, le gouvernement s'efforce de mettre en place une nouvelle politique de l'immigration et de nouvelles lois dans ce domaine.
    ولما كانت الحكومة تشعر بالقلق من أن هذا النوع من الدخول الحر قد يشجع الناس على المجيء إلى جزر كوك لشراء الجنس، فإنها تعكف حاليا على استحداث سياسات وقوانين جديدة للهجرة.
  • Comme résidente, vous aurez accès à toutes les zones de divertissement.
    كمقيمة، ستحصلين الآن على حرية دخول إلى كل مناطق الترفيه في الداخل
  • Vous aurez accès à tout, on vous aménagera un bureau.
    سأمنحك حرية الدخول وسنوفر لك مساحة .للعمل في مختلى (كونراد) القديم
  • De nombreux obstacles continuent d'entraver l'importation, le transport et la distribution des secours en nature, l'entrée et la libre circulation des organisations de secours et de leur personnel, ainsi que l'échange d'informations sur les catastrophes.
    وما زال هناك عدد من العقبات التي تعترض سبيل استيراد ونقل وتوزيع السلع الغوثية، والدخول السريع، وحرية الحركة للمنظمات المعنية بالاستجابة للكوارث وموظفيها، وتبادل المعلومات المتصلة بالكوارث.
  • Malheureusement, tout le monde n'est pas équipé de la même manière pour cette libre concurrence.
    ولسوء الحظ، لا يتمتع الجميع بمؤهلات متساوية للدخول في نفس المنافسة الحرة.
  • Des mesures sont prises pour améliorer les possibilités de travail des femmes et pour encourager les femmes à se lancer dans des activités d'auto emploi.
    ويتم اتخاذ تدابير لتحسين فرص عمل النساء وتشجيع المرأة على الدخول في مجال العمل الحر.
  • L'article 437 du Code civil dispose que les citoyens et les personnes morales sont libres de signer des contrats.
    وتنص المادة 437 من القانون المدني على: ”للمواطنين والأشخاص القانونيين الحرية في الدخول في العقود“.